空城雀


作者李白
朝代唐代

正文

嗷嗷空城雀,身计何戚促。

本与鹪鹩群,不随凤凰族。

提携四黄口,饮乳未尝足。

食君糠秕馀,尝恐乌鸢逐。

耻涉太行险,羞营覆车粟。

天命有定端,守分绝所欲。

嗷嗷待哺的空城雀,生计是多么的戚促啊!

本与鹪鹩为群,不随凤凰之类逐飞。

提携、哺育着四只雏鸟,饮乳常常不足。

吃人间的秕糠的时候,常常畏惧乌鸢来抢逐。

以涉太行险为耻,羞于相随着覆车粟而飞往食之。

天命自有定数,安守着自己的职分,不得不屡屡断绝自己这小小的欲望。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

鹪鹩:鸟名,似黄雀而小。

黄口:雏鸟。

鸢:鹰类的猛禽。

覆车粟:这里运用的是典故。

分:名分,职分。

译文

译文

  嗷嗷待哺的空城雀,生计是多么的戚促啊!本与鹪鹩为群,不随凤凰之类逐飞。提携、哺育着四只雏鸟,饮乳常常不足。吃人间的秕糠的时候,常常畏惧乌鸢来抢逐。以涉太行险为耻,羞于相随着覆车粟而飞往食之。天命自有定数,安守着自己的职分,不得不屡屡断绝自己这小小的欲望。

注释

鹪鹩:鸟名,似黄雀而小。

黄口:雏鸟。

鸢:鹰类的猛禽。

覆车粟:这里运用的是典故。

分:名分,职分。



※ "空城雀"的意思解释、空城雀是什么意思由文学生文学查词提供。