首页 诗词大全 杂诗七首·其一

杂诗七首·其一


作者曹植
朝代魏晋

正文

高台多悲风,朝日照北林。

之子在万里,江湖迥且深。

方舟安可极,离思故难任!

孤雁飞南游,过庭长哀吟。

翘思慕远人,愿欲托遗音。

形影忽不见,翩翩伤我心。

高台上常常吹着悲风,早晨的太阳照着北林。

我怀念的人在万里外,大江大湖很远很深。

这舟船哪能顺利到达?实难安置我怀念的心。

掠过庭院南飞的孤雁,长声哀吖真使人伤神。

抬头望着孤雁,我在想——托你带个信给远地的人。

孤雁不理睬地飞过去了,飞动的影子更使我伤心。

参考资料:

1、赵沛霖著.历代诗文名著新选八代三朝诗新选:湖北教育出版社,2007年07月第1版:第188页.

2、聂文郁.曹植诗解译:青海人民出版社,1985年08月第1版:第153,154页.

北林:泛指树林。

之子:那个人,指所怀念的人。

方舟:两船并在一起。极,至,到达。难任,难以承担。

翘:思仰头而思,形容思念之切。

形影:指孤雁的形影。

译文

译文

高台上常常吹着悲风,早晨的太阳照着北林。

我怀念的人在万里外,大江大湖很远很深。

这舟船哪能顺利到达?实难安置我怀念的心。

掠过庭院南飞的孤雁,长声哀吖真使人伤神。

抬头望着孤雁,我在想——托你带个信给远地的人。

孤雁不理睬地飞过去了,飞动的影子更使我伤心。

注释

北林:泛指树林。《诗经·秦·晨风》有“郁彼北林”句,作为怀念君子的起兴。

之子:那个人,指所怀念的人。

方舟:两船并在一起。极,至,到达。难任,难以承担。这四句是说我所怀念的那个人远在万里之外,中间隔着大江大湖,连远航的方舟也难以到达,离别的愁苦真是使人难于承受。

翘(qiáo):思仰头而思,形容思念之切。这句是说:很想托南飞的孤雁给他带个音信。

景:通影。形景指孤雁的形影。

参考资料:

1、赵沛霖著 .历代诗文名著新选 八代三朝诗新选 :湖北教育出版社 ,2007年07月第1版 :第188页 .

2、聂文郁 .曹植诗解译 :青海人民出版社 ,1985年08月第1版 :第153,154页 .



※ "杂诗七首·其一"的意思解释、杂诗七首·其一是什么意思由文学生文学查词提供。