晚秋夜


作者白居易
朝代唐代

正文

碧空溶溶月华静,月里愁人吊孤影。

花开残菊傍疏篱,叶下衰桐落寒井。

塞鸿飞急觉秋尽,邻鸡鸣迟知夜永。

凝情不语空所思,风吹白露衣裳冷。

宽广夜空明月高悬静寂无声,月光下只有愁人独自徘徊,形单影只。

盛开后渐渐凋零的菊花倚着稀疏的篱笆,枯败的梧桐树叶飘落寒井之上。

塞外飞鸿感到晚秋已尽,急速的由北向南飞去;邻居的鸡啼推迟因为它知道昼短夜长。

积聚着情感不说话,徒然思索着,风儿吹落露珠,打湿衣襟,感到一阵凉意。

译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

溶溶:宽广的样子。

寒井:井下寒凉。

塞鸿:塞外的鸿雁。

凝情:情意专注。

译文

译文

宽广夜空明月高悬静寂无声,月光下只有愁人独自徘徊,形单影只。

盛开后渐渐凋零的菊花倚着稀疏的篱笆,枯败的梧桐树叶飘落寒井之上。

塞外飞鸿感到晚秋已尽,急速的由北向南飞去;邻居的鸡啼推迟因为它知道昼短夜长。

积聚着情感不说话,徒然思索着,风儿吹落露珠,打湿衣襟,感到一阵凉意。

注释

溶溶:宽广的样子。

寒井:井下寒凉。

塞鸿:塞外的鸿雁。

凝情:情意专注。



※ "晚秋夜"的意思解释、晚秋夜是什么意思由文学生文学查词提供。