首页 诗词大全 春日偶成

春日偶成


作者程颢
朝代宋代

正文

云淡风轻近午天,傍花随柳过前川。

时人不识余心乐,将谓偷闲学少年。

淡淡的云在天上飘,风儿吹拂着我的脸庞,此时此刻已近正午,我穿行于花丛之中,沿着绿柳,不知不觉间来到了前面的河边。

当时的人不理解我此时此刻我内心的快乐,还以为我在学年轻人的模样,趁着大好时光忙里偷闲呢。

参考资料:

1、汤霖.千家诗注析:甘肃人民出版社,1982:2-3

2、沈祥源.千家诗助读:江西人民出版社,1996:1-2

3、蒙万夫.千家诗鉴赏辞典:陕西人民出版社,1991:1-2

4、贾三强.千家诗新绎:陕西人民出版社,1988:74

云淡:云层淡薄,指晴朗的天气。午天:指中午的太阳。傍花随柳:傍随于花柳之间。傍,靠近,依靠。随,沿着。川:瀑布或河畔。

时人:一作“旁人”。余心:我的心。余:一作“予”,我。将谓:就以为。将:乃,于是,就。偷闲:忙中抽出空闲的时间。

译文

韵译

云儿淡,风儿轻,时近春日中午,傍着花,随着柳,我向河岸漫步。

这惬意的春游呀,人们并不了解,将会说我忙里偷闲,强学少年童。

散译

淡淡的云在天上飘,风儿吹拂着我的脸庞,此时此刻已近正午,我穿行于花丛之中,沿着绿柳,不知不觉间来到了前面的河边。

当时的人不理解我此时此刻我内心的快乐,还以为我在学年轻人的模样,趁着大好时光忙里偷闲呢。

注释

偶成:偶然写成。

云淡:云层淡薄,指晴朗的天气。 午天:指中午的太阳。

傍花随柳:傍随于花柳之间。傍,靠近,依靠。随,沿着。 川:瀑布或河畔。

时人:一作“旁人”。 余心:我的心。余:一作“予”,我。

将谓:就以为。将:乃,于是,就。 偷闲:忙中抽出空闲的时间。

参考资料:

1、汤霖.千家诗注析:甘肃人民出版社,1982:2-3

2、沈祥源.千家诗助读:江西人民出版社,1996:1-2

3、蒙万夫.千家诗鉴赏辞典:陕西人民出版社,1991:1-2

4、贾三强.千家诗新绎:陕西人民出版社,1988:74

创作背景

  这首诗是程颢任陕西鄠县主簿时春日郊游,即景生情写下来的。诗人是宋代有名的理学家,长期困在书斋里,少有闲暇宽怀的时候。一旦走出书斋,回到大自然中,便觉得格外爽快,那种怡然自得的心情不言而喻。

参考资料:

1、蒙万夫.千家诗鉴赏辞典:陕西人民出版社,1991:1-2

2、贾三强.千家诗新绎:陕西人民出版社,1988:74



※ "春日偶成"的意思解释、春日偶成是什么意思由文学生文学查词提供。