首页 诗词大全 鹧鸪天·楼上谁将玉笛吹

鹧鸪天·楼上谁将玉笛吹


作者张炎
朝代宋代

正文

楼上谁将玉笛吹?山前水阔暝云低。劳劳燕子人千里,落落梨花雨一枝。

修禊近,卖饧时。故乡惟有梦相随。夜来折得江头柳,不是苏堤也皱眉。

是谁在楼上吹奏起哀怨的玉笛呢?山前,宽阔的水面被昏暗的云雾遮盖住了。燕子又开始忙碌着做窠。可是,我所思念的人却远隔千里。眼前孤零零的,只有一枝梨花在雨中与我作伴。

修禊的日子快到了,如今正是卖糖的时候。故乡呢,只能在梦中追寻而已。昨夜从江边折回来一枝新柳,虽然不是苏堤上的,也足以令我愁眉不展了。

参考资料:

1、顾易生.《宋词精华》.成都:巴蜀书社,1995:733.

2、青于蓝考试研究室.《高考语文核按钮·考点突破》.武汉:武汉出版社,2013:101.

3、刘斯奋.《刘斯奋诗译宋四家词选姜夔·张炎》.广州:广东教育出版社,2009:206.刘斯奋.《刘斯奋诗译宋四家词选姜夔·张炎》.广州:广东教育出版社,2009:206.

暝云:阴云。劳劳:遥远。

修禊:古俗春季于水滨设祭。禊,古人在水边举行的祓除不详的仪式。卖饧:清明前后卖糖粥。饧,用麦芽或谷芽熬成的饴糖苏堤:作者家乡杭州的名胜,以柳闻名。

译文

译文

是谁在楼上吹奏起哀怨的玉笛呢?山前,宽阔的水面被昏暗的云雾遮盖住了。燕子又开始忙碌着做窠。可是,我所思念的人却远隔千里。眼前孤零零的,只有一枝梨花在雨中与我作伴。

修禊的日子快到了,如今正是卖糖的时候。故乡呢,只能在梦中追寻而已。昨夜从江边折回来一枝新柳,虽然不是苏堤上的,也足以令我愁眉不展了。

注释

暝(míng)云:阴云。

劳劳:遥远。

修禊(xì):古俗春季于水滨设祭。禊,古人在水边举行的祓除不详的仪式。

卖饧(xíng):清明前后卖糖粥。饧,用麦芽或谷芽熬成的饴糖

苏堤:作者家乡杭州的名胜,以柳闻名。

参考资料:

1、顾易生 .《宋词精华》 .成都 :巴蜀书社 ,1995 :733 .

2、青于蓝考试研究室 .《高考语文核按钮·考点突破》 .武汉 :武汉出版社 ,2013 :101 .

3、刘斯奋 .《刘斯奋诗译宋四家词选 姜夔·张炎》 .广州 :广东教育出版社 ,2009 :206 .刘斯奋 .《刘斯奋诗译宋四家词选 姜夔·张炎》 .广州 :广东教育出版社 ,2009 :206 .

创作背景

  这首词作于宋亡以后的一个暮春时节,当时作者客居他乡,触景生情,故国之念、故国之思油然而生,挥之不去,遂作此诗。

参考资料:

1、费振刚,陶尔夫,胡俊林,杨燕 .《中国历代名家流派词传·姜张词传》 .长春 :吉林人民出版社 ,1999 :370 .



※ "鹧鸪天·楼上谁将玉笛吹"的意思解释、鹧鸪天·楼上谁将玉笛吹是什么意思由文学生文学查词提供。